Новости
Произведения
Галерея
Биографии
Curriculum vitae
Механизмы
Библиография
Публикации
Музыка
WEB-портал
Интерактив


4


Главная  →  Публикации  →  Полнотекстовые монографии  →  Гастев А.А. Леонардо да Винчи. - М.: Мол. Гвардия, 1982. - 400 с., Ил. - (Жизнь замечат. Людей. Сер. Биогр. Вып. 9 (627)).  →  4

Мускулы, приводящие в движение губы рта, более многочисленны у человека, чем у какого-либо другого жи­вотного. И этот порядок вещей ему необходим для мно­гих действий, в которых губы беспрерывно упражняются, как, например, для произношения четырех букв алфави­та — k, f, m, p, для того чтобы свистеть, смеяться, плакать и при тому подобных действиях, затем для необыч­ных гримас, которые проделываются шутами при передразнивании лиц.


Пробираясь через толпу на площади Старого рынка, исчезая в тени домов, где подошвы скользят из-за того, что мостовая покрыта разлагающимися отбросами, и появляясь вновь в местах, освещенных солнцем, под луча­ми которого грязь окаменевает, Леонардо и его спутник — оба в одежде, вызывающей у простолюдина смех, — пере­секали слои или области различных запахов: разносяще­гося из лавок старьевщиков запаха лежалого тряпья; отвратительного, наводящего смертную тоску — запаха про­каженных, напоминающих о своем присутствии еще и ударами колокольчика, который они держат в руке; обод­ряющего и приятного — свежей рыбы и еще многих дру­гих запахов, настолько же своеобразных. Так что неуди­вительно, если выпрашивающие подаяния слепые в преде­лах Старого рынка легко обходятся без поводыря.
Миновав грязные, кривые улицы, растекающиеся от городского рынка к северо-западу, Леонардо и его спут­ник вышли к пустырю, посреди которого вкопан деревян­ный крест. Хотя на значительном пространстве вокруг не видно прохожих, трава возле креста сплошь вытоптана и глиняная поверхность отполирована многочисленными по­дошвами: два раза в неделю сюда собираются бедняки и всяческие бездельники, и служащие канцелярии разда­ют им милостыню, поскольку согласно установившемуся преданию именно здесь были обнаружены в IV веке ос­танки знаменитых мучеников за веру — Гервасия, Протасия и малолетнего Цельса. В остальные же дни пустырь вполне оправдывает такое название, и только птицы но­сятся над ним на небольшой высоте, негодуя на людей за напрасно отобранную у них землю. Между тем по ту сто­рону пустыря, как бы за горизонтом в океане, с которым из-за его огромности, возможно, сравнивать это простран­ство, подобная верхушке паруса, оказывается видной уступчатая башня над воротами замка миланских пра­вителей.
Соорудивший надвратную башню Антонио Аверлино, называвший себя на греческий манер Филарете, может, не обладал иными необходимыми хорошему архитектору достоинствами, зато имел из них наиболее редкостное, а именно независимое воображение, способное другой раз сосредоточиваться в себе самом, когда его не достигают посторонние влияния; и тут внезапно из пустоты или, вер­нее, из душевного пламени рождаются необыкновенные, ни на что не похожие выдумки, как эта четырехгранная уступчатая башня, огражденная раздвоенными наподо­бие ласточкина хвоста зубцами, не имеющая себе приме­ра в прежнем строительстве, но сама служащая наилуч­шим примером и образцом. Перед башнею находится ров, в свою очередь, по внешнему обводу защищенный раве­лином, суживающеюся спереди округлостью напоминаю­щим морду свиньи или болотного тапира, уткнувшегося коротким хоботом в грунт, и в своем, если можно так вы­разиться, совершеннейшем безобразии представляющим собой исключительно остроумную новинку и выдумку флорентийца Леонардо да Винчи. Сбоку, близко от того места, где у тапира находится глаз, в кирпичной стене оставлена сторожевая калитка; оттуда через нарочно проделанное отверстие на подошедшего, в самом деле, смот­рит внимательный глаз; непривычный и робкий человек цепенеет от страха, хотя размеры этого глаза ничтожны и незначительны в сравнении с головою тапира и тулови­щем ЛевиафанаЛевиафан — в библейских сказаниях выступает то в виде морского чудовища, то небесного дракона., как еще можно назвать броненосное чу­довище — Замок.
Стучат алебарды стражников, грохочут щеколды, ляз­гают цепи подъемного моста; здание принимает послан­ных для аудиенции и тотчас вновь закрывается, оставляя внимательный взгляд безотрывно смотрящим, а хобот принюхивающимся, дабы не пропустить какого-нибудь злодея с дурными намерениями. В помещениях Замка в нишах перед распятиями горят масляные лампы, и языч­ки пламени пляшут над фитилями из-за господствующих здесь сквозняков. Будто гонимые теми же сквозняками, служащие канцелярии регента носятся со всевозможными поручениями, подобные легчайшим пушинкам, тогда как в зале для аудиенций служащие и всякий другой, кто там оказывается, движутся с опаской и медленно, в при­сутствии власти как бы деревенея.
Когда регент Моро заговорил, согнувшийся в три поги­бели возле его кресла шут стал живо передразнивать сво­его господина, хотя при этом ни звука не произносил. По­скольку же шут не имел с регентом ни малейшего при­родного сходства — Моро велик и тучен, а этот мал и гор­бат, — оторопь брала непривычного человека: настолько мастерски он подражал. Казалось, будто самая сущность регента Моро попеременно вселяется в оболочку шута и в его собственную. Отчетливая, быстрая артикуляция регента, отчасти противореча неподвижности его тела, как нельзя лучше пригодна, чтобы исследовать происхождение речи и отдельных букв и звуков, если внимательно на­блюдать положение губ и адамова яблока; а это, в свою очередь, ясно показывает, какие изменения происходят в гортани, или трахее, как ее называл Леонардо.

Пусть язык и губы делают то, что может быть сдела­но, никогда это не помешает тому, чтобы воздух, выходя­щий из трахеи, произнес А. Так же образуется U, в том же месте с помощью губ, которые сжимаются и несколь­ко выпячиваются наружу; и чем больше выпячиваются, тем лучше ими произносится U.


Моро говорил, шут его передразнивал, а Леонардо сле­дом за ними незаметно для других двигал губами.
Смысл речи миланского регента сводился к тому, что­бы громаднейшего Коня, которого Леонардо десять лет как выращивает, — то есть модель конного памятника герцогу Франческо Великому, изготовленную из глины в полную его величину, — перенести каким бы ни было спо­собом из Корте Веккио на пустырь перед Замком.
— Придется тебе покуда оставить исполнение других наших намерений, — сказал Лодовико Моро, — чтобы исполнить это, важнейшее.
Летом 1493 года Бьянка Мария, сестра герцога Джан галеаццо, поручившего ввиду нездоровья дела управле­ния своему дяде, регенту Моро, готовилась к бракосочетанию с императором Максимилианом. По этому случаю Моро желал безотлагательно видеть перед Замком на окончательном месте Коня, хотя бы на широчайшем кру­пе его и не было всадника, к фигуре которого Леонардо не приступал. Вид неоседланной лошади, прежде времени с исключительной помпой представленной на обозре­ние, вызовет толки относительно намерений регента, то есть, не желает ли он сам вознестись на место своего от­ца в качестве законного герцога. Однако подобная ме­лочь смутит ли того, кто называет императора своим кон­дотьером, а римского папу — капелланом? Утешая без­мерное честолюбие, Моро надеялся, что громадность Ко­ня послужит хорошим аргументом в пользу законности власти, основания которой становились шаткими по мере того, как герцог Джангалеаццо мужал, — герцогиня Иза­белла, чтобы дать еще и своим детям поцарствовать, на­стойчиво подговаривала супруга восстановить суверени­тет над Миланом.
Когда Моро сообщил свое приказание, государствен­ный казначей мессер Гуальтиеро, не дожидаясь ответа Мастера, нагло и невежливо вступил в разговор и сказал с самым гнусным ехидством:
— Человеку, который однажды предлагал Синьории Флоренции поднять в воздух на некоторую высоту бап­тистерий Сан-Джованни, чтобы затем посадить старинное здание на новый фундамент, не составит большого труда передвинуть глиняную модель на какое угодно далекое расстояние.
Не намеренный пререкаться в присутствии регента, Леонардо пренебрег выпадом его казначея и, обращаясь к Моро, сказал:
— Это громаднейшее предприятие, а именно то, что предлагает ваша светлость; и оно требует предваритель­ного кропотливого исследования, чтобы к нему приступить.
Моро не остался доволен подобной уклончивостью, о чем можно было судить по его изменившемуся голосу, регент сказал:
— Известный Аристотель из Болоньи, когда передви­гал колокольню, значительно большую размером и весом Коня, не обставлял свое предприятие всевозможными ого­ворками и, надо думать, не тратил изобретательность на возражения.
Тут, желая подделаться к мнению Моро, снова вы­ступил его казначей и коварнейший прихвостень:
— Зная обычай флорентийского мастера, уместно пред­положить, что касающиеся механических способов пере­движения вещи хорошо им обдуманы и приготовлены, чтобы успешно все исполнить. С другой стороны, при оче­видной возможности благоприятно ответить намерению его светлости регента этот человек с его дарованием и громаднейшей хитростью иной раз ссылается на незакон­ченность там, где другой обнаружит лишь бесконечное и бесплодное возвращение к сделанному, какое-то круже­ние на одном месте и озирание в разные стороны, тогда как насколько же предпочтительней неотступно преследо­вать цель!
На это Леонардо сказал, в свою очередь:
— Никто не сможет меня обвинить в умышленной медленности. Когда было приказано сделать Коня разме­рами намного больше обычных, я тотчас приступил к исследованию, как безопаснее отливать из металла подоб­ного рода чудовища и каким образом их передвигать, что­бы не разрушились. Но чем быстрее движется мысль, тем очевиднее иному глупцу, что ничего важного не происхо­дит. Однако я не стану обещать невозможного хотя бы и ради того, чтобы добиться расположения вашей светлости.

Настолько уклончиво отвечал Леонардо, не желая по­ступаться достоинством в разговоре с важной особой; а это трудное дело, и приходится пользоваться всем своим остроумием и находчивостью, тогда как состоящие при дворе приближенные, наподобие этого Гуальтиеро, нагло и невежливо вмешиваются с целью представить регенту его собеседника в невыгодном свете.





 
Дизайн сайта и CMS - "Андерскай"
Поиск по сайту
Карта сайта

Проект Института новых
образовательных технологий
и информатизации РГГУ